L’UNICEF Recrute un(e) Stagiaire Traducteur / Traductrice / interprète

Recrutement d’un(e) Stagiaire Traducteur / Traductrice / interprète

POSTULEZ MAINTENANT

N° d’emploi : 570604
Type de contrat : Stage
Lieu d’affectation : Tunis
Niveau : Stage Lieu : Tunisie

Catégories : Protection de l’enfance

L’UNICEF travaille dans certains des endroits les plus difficiles du monde, pour atteindre les enfants les plus défavorisés du monde. Pour leur sauver la vie. Pour défendre leurs droits. Pour les aider à réaliser leur potentiel.

Dans 190 pays et territoires, nous travaillons pour chaque enfant, partout, chaque jour, pour construire un monde meilleur pour tous.

Et nous n’abandonnons jamais.

Pour chaque enfant, des rêves

L’UNICEF œuvre aux côtés de ses partenaires pour la protection des droits des enfants et des adolescents. Il met particulièrement l’accent sur l’équité pour que toutes les filles et tous les garçons puissent avoir accès à des services de qualité, à la liberté de s’exprimer et de participer, à une protection contre toute forme de violence et aux opportunités de réaliser leur potentiel sans discriminations. De ce fait, il accorde une attention particulière à l’appui des programmes ciblant les plus vulnérables, comme les filles et garçons vivant dans la pauvreté, les enfants handicapés, les enfants déscolarisés et ceux qui sont placés dans des institutions. Il met l’accent aussi sur la promotion de la participation effective des enfants et des jeunes dans toutes les décisions qui les concernent.

Comment pouvez-vous faire la différence ?

Sous la supervision directe de la Chargée du programme Protection de l’enfance, le/la stagiaire sera sollicité(e) notamment pour :

  • L’interprétation simultanée
  • La traduction de documents
  • La Traduction du document référentiel pour la prise en charge des enfants rapatriés de l’arabe vers le français et l’anglais.
  • La traduction de l’étude de l’évaluation sur la lutte contre la violence en ligne faite aux enfants en Tunisie.
  • La traduction de tous les outils de travail élaborés pour le renforcement du système de gestion de cas en Tunisie de l’arabe vers le français et vice versa.
  • La traduction de la cartographie des services de protection de l’enfance de l’arabe vers le français.
  • La traduction du guide du délégué à la protection de l’enfance pour la classification des cas de menace.
  • La traduction des fiches techniques relatives au suivi des recommandations du comité CRC de l’arabe vers le français.
  • La Traduction des outils de protocole de recherche et outils de collecte pour Disrupting Harm.
  • Traduction vers le français le manuel des procédures et de l’utilisation du SI Amen Social.
  • Un appui continu pour la section au niveau de traduction vers le français, l’anglais ou l’arabe des notes conceptuelles, agendas, présentations, communiqués de presse…

Pour être admissible en tant que défenseur de chaque enfant que vous aurez…

Les candidats doivent remplir les conditions suivantes :

  • Le / la candidat doit être âgé d’au moins 18 ans.
  • Le / La candidate doit être de nationalité Tunisienne ou séjour en Tunisie.
  • Le / la candidat doit avoir une bonne maîtrise de l’arabe, du français et/ou de l’anglais. Une bonne capacité rédactionnelle en arabe, français et/ou anglais est requise.
  • Être inscrit dans un premier cycle, un cycle supérieur ou un doctorat. programme d’études ou avoir obtenu leur diplôme au cours des deux dernières années.
  • Avoir d’excellents résultats scolaires, attestés par un dossier universitaire ou institutionnel récent.
  • Toute expérience antérieure dans le système des nations unies sera également prise en considération.
  • Le/ la candidat(e) retenue(e) aura à fournir une assurance de couverture médicale valable pour la durée du stage.
  • Ne pas avoir de parents proches (père, mère, frère, sœur) travaillant dans un bureau de l’UNICEF et ne pas avoir d’autres parents dans la ligne hiérarchique dont le stagiaire relèvera.

Pour plus de détails, voir les termes de réfèrences attachés : Download File TDR traducteur interprète (002).docx

Pour chaque enfant, vous démontrez…

Les valeurs fondamentales de l’UNICEF que sont la bienveillance, le respect, l’intégrité, la confiance, la responsabilité et la durabilité (CRITAS) sous-tendent tout ce que nous faisons et la manière dont nous le faisons. Familiarisez-vous avec la Charte de nos valeurs : Valeurs de l’UNICEF

Les compétences requises par l’UNICEF pour ce poste sont…
(1) Établir et maintenir des partenariats(2) Faire preuve de conscience de soi et d’éthique(3)Volonté d’obtenir des résultats pour avoir un impact(4)Innover et accepter le changement(5) Gérer l’ambiguïté et la complexité(6)Penser et agir de manière stratégique(7)Travailler en collaboration avec les autres.

[ajouter la 8e compétence (Nourrir, diriger et gérer les personnes) pour le rôle de supervision]

Au cours du processus de recrutement, nous testons les candidats en suivant le référentiel de compétences. Familiarisez-vous avec notre référentiel de compétences et ses différents niveaux : référentiel de compétences ici.

 

L’UNICEF est là pour servir les enfants les plus défavorisés du monde et notre main-d’œuvre mondiale doit refléter la diversité de ces enfants. La famille de l’UNICEF s’engage à inclure tout le monde, indépendamment de sa race/ethnie, de son âge, de son handicap, de son identité de genre, de son orientation sexuelle, de sa religion, de sa nationalité, de son milieu socio-économique ou de toute autre caractéristique personnelle.
Nous offrons un large éventail d’avantages à notre personnel, notamment des congés parentaux payés, des pauses d’allaitement et des aménagements raisonnables pour les personnes handicapées. L’UNICEF encourage fortement l’utilisation de modalités de travail flexibles.
L’UNICEF applique une politique de tolérance zéro à l’égard des comportements incompatibles avec les buts et objectifs de l’Organisation des Nations Unies et de l’UNICEF, y compris l’exploitation et les abus sexuels, le harcèlement sexuel, l’abus d’autorité et la discrimination. L’UNICEF s’engage à promouvoir la protection et la sauvegarde de tous les enfants. Tous les candidats sélectionnés feront donc l’objet d’une vérification rigoureuse de leurs références et de leurs antécédents, et devront respecter ces normes et principes. La vérification des antécédents comprendra la vérification des diplômes et des antécédents professionnels. Les candidats sélectionnés peuvent être tenus de fournir des informations supplémentaires pour effectuer une vérification des antécédents.

 

Remarques: 

Les rendez-vous à l’UNICEF sont soumis à une autorisation médicale. La délivrance d’un visa par le pays d’accueil du lieu d’affectation, qui sera facilitée par l’UNICEF, est requise pour les postes de propriété intellectuelle. Les rendez-vous peuvent également être soumis à des exigences d’inoculation (vaccination), y compris contre le SARS-CoV-2 (Covid). Les fonctionnaires dont la candidature est envisagée pour un emploi à l’UNICEF sont normalement tenus de démissionner de leur gouvernement avant d’accepter une affectation à l’UNICEF. L’UNICEF se réserve le droit de retirer une offre de nomination, sans indemnité, si un visa ou une autorisation médicale n’est pas obtenu, ou si les exigences nécessaires en matière de vaccination ne sont pas remplies, dans un délai raisonnable pour quelque raison que ce soit.

Seuls les candidats présélectionnés seront contactés et passeront à l’étape suivante du processus de sélection.

Annoncé : Heure
normale de l’Afrique centrale de l’Ouest Date limite : Heure normale de l’Afrique centrale de l’Ouest

POSTULEZ MAINTENANT

Share This Article
Leave a comment

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

3 × quatre =